-
S.
53 St. Marks Ave Brooklyn
July 18, 1908.
My dear Professor
It was while studying the Traumdeutung that I received your letter. Both my wife and I are very grateful to you for your kind wishes. There is no mistake about the announcement, I am now a married man. I have not spoken of it because I did not think that it would interest you, hereafter however I shall be pleased to comply with your kind request. Since writing to you last I have finished Dr. Jung's book and found a publisher for it and am now working on your works. I was appointed assistant in the department of Neurology and psychiatry of Columbia Univ. where I am doing my best to spread -
S.
your doctrines. I made arrangements with the editor of the Journal of Nervous and Mental Diseases to do some reviewing for his journal and the first article reviewed is "Hysterische Phantasien etc." I did more than review I also gave a brief account of our movement. I will send you a copy as soon as it will appear. I will be very pleased to review anything written by any of our followers. The editor of the Journal of N. and M. D. wishes me to translate the Drei Abhandlungen, he is willing to publish it. Quite a number of men including Prof. F. Peterson are anxious to have a translation of it. I have translated some of it and if you will be kind enough to give me your permission I can finish it within a few weeks. I shall now continue to translate your works and would ask you to please consider me as your sole English translator. Your works are not known here because the great majority of Americans and English do not read German. Everybody here who knows anything about your work urges me to translate them. Quite some interest is taken now in dreams and Dr. Peterson thinks it very desirable to translate it and also the Psychopathologie des Alltagslebens. I looked them over with a view of finding out whether they lend themselves for translation and found that only a few examples here and there are untranslatable and this does
-
S.
not in any way detract anything from their value. I am not quite settled I am here only temporarily I intend to live in Manhattan somewhere near the University. The cases which I see in the clinic are very interesting and give me a good chance to do some analysis. I am pleased to hear that you are now on your vacation I trust you'll have a very pleasant time.
Thanking you again for your kind wishes I am with kind regards to your family
Very cordially
A. Brill